接下来几周我们的工作人员会到各班(中文课和活动课)拍摄每班学生和老师一起的集体照,整理成学校的Yearbook年鉴相册,由家长自行选择,购买学校年鉴相册留念,或者不买。主要负责人:@Hunter Hu 和@叶生荣-新闻部
班级拍照日期安排如下:
如果家长不愿意孩子参加集体照拍摄,请务必提前发邮件通知学校负责人叶老师 [email protected],请注明学生姓名和班级。
有关学校年鉴相册购买信息,我们到5月中旬公布。
班级拍照日期安排如下:
- 4/13 一楼教室
- 4/27 二楼教室
- 5/4 三楼教室
如果家长不愿意孩子参加集体照拍摄,请务必提前发邮件通知学校负责人叶老师 [email protected],请注明学生姓名和班级。
有关学校年鉴相册购买信息,我们到5月中旬公布。
In the next few weeks, our staff will go to classrooms (Chinese class and activity class) to take a group photo of each class and teacher, and organize it into the school's Yearbook photo album. Parents can choose to buy the school yearbook album. Staff coordinators: @Hunter Hu and @叶生荣-News Department.
The class photo dates are:
If parents do not want their children to participate in group photo shoots, please be sure to email in advance to Mr. Ye [email protected], including the student's name and class.
Information about the school yearbook photo album purchase will be announced in mid-May.
The class photo dates are:
- April 13: first floor classrooms
- April 27: second floor classrooms
- May 4th: third floor classrooms
If parents do not want their children to participate in group photo shoots, please be sure to email in advance to Mr. Ye [email protected], including the student's name and class.
Information about the school yearbook photo album purchase will be announced in mid-May.